五類 24 模式 —中文 AI 氣味全譜
把 Wikipedia「Signs of AI writing」翻成可執行的中文檢查清單
整份 SKILL.md 把 AI 文字的可辨識特徵拆成五大類:內容 (6)、語言語法 (6)、風格 (6)、交流 (3)、填充與迴避 (3)。每條模式都附定義、示例與改寫方向,是目前中文社群最完整、最系統化的 AI 寫作辨識指南。作者歸藏強調:這不是降 AI 率工具,是寫作品質工具。
Humanizer-zh 是歸藏 (op7418) 把 blader/humanizer 完整漢化的 Claude Code Skill,三個月獲得 6.5k+ Stars。它不是另一個「降 AI 率」外掛 — 是一份把 Wikipedia「Signs of AI writing」整理成可執行 SOP 的中文寫作風格校準工具,讓 AI 草稿變回能讀、能被相信、能被轉傳的文字。
Humanizer-zh 不是幫你「躲過 AI 檢測」的工具,而是一份中文創作風格的體檢表。它把 24 條最常被指認的 AI 寫作毛病變成可執行的檢查清單,再用五維 50 分的評分系統逼你把每一段話改到真有溫度 — 這是目前中文社群最接近「內容品管 SOP」的開源 Skill。
寫得太像 AI。破折號堆疊、意義誇大、三連句、「此外」「然而」排比 — 這些都不是錯字,而是中文讀者第一眼就能嗅到的 AI 氣味。Humanizer-zh 把這些氣味分成五大類共 24 條模式,每一條都可以被 /humanizer-zh 偵測並改寫。
作者歸藏的原話是「not just clean, but vivid」。刪掉 AI 詞彙只是第一關 — 還得注入節奏變化、具體細節、第一人稱視角。這份 Skill 的真正價值在於它把改寫當成必修,而不只是清除。
直接性、節奏、信任度、真實性、精煉度各 10 分。團隊可以把它當成 CI 把關的跑分指標 — 低於某個門檻的文案直接打回重寫。這是目前中文寫作最接近自動化 QA 的做法。
Humanizer-zh 的核心是一張中文寫作的「體檢表」— 把最常出現的 AI 氣味分成五大類共 24 條模式,每一條都附具體定義、成因與改寫策略。
把 Wikipedia「Signs of AI writing」翻成可執行的中文檢查清單
整份 SKILL.md 把 AI 文字的可辨識特徵拆成五大類:內容 (6)、語言語法 (6)、風格 (6)、交流 (3)、填充與迴避 (3)。每條模式都附定義、示例與改寫方向,是目前中文社群最完整、最系統化的 AI 寫作辨識指南。作者歸藏強調:這不是降 AI 率工具,是寫作品質工具。
把「重要性」講過頭、結尾永遠來段「未來展望」
涵蓋意義誇大(「這象徵著一個時代」)、宣傳式修辭、淺層的「-ing」分析、模糊歸因(「專家指出…」)、破折號連續三段、挑戰與展望套板結尾。這類毛病最容易在新聞稿、白皮書、年度回顧中出現。
「此外」「然而」「至關重要」— 一次寫三個就露餡
包括AI 常用詞彙(此外、然而、深入、至關重要、landscape、crucial)、避用「是」、否定對仗(「不是 A,而是 B」濫用)、三連句(rule of three)、同義詞循環、虛假範圍(「從 X 到 Y 無所不包」)。這是 AI 最難戒掉的幾個句型。
破折號、粗體、標題大寫、emoji — 一眼就能看出是 AI 寫的
em-dash 濫用、粗體過度、內嵌標題列表、英文 Title Case 誤用、emoji 裝飾、智能彎引號。這些是目前最容易被中文讀者直接認定為 AI 寫作的「視覺標記」— Humanizer-zh 會統一清掉並改以自然段落節奏取代。
「作為一個 AI 語言模型…」、知識截止日提醒、過度客氣
專抓 chatbot 對話殘留 —協作式口吻(「我們一起來…」)、知識截止日免責聲明、奉承式開場(「這是一個很棒的問題」)。這些在被複製貼到文章後最尷尬,但 AI 又最習慣留下。
填充詞、過度限定、萬用正面結論
填充詞(「值得注意的是」「需要指出的是」)、過度限定(句尾堆「可能、或許、在某種程度上」)、通用正向結論(「總的來說,這是一個值得深入探討的話題」)。這類話最沒有資訊量,卻最常被 AI 拿來湊字數 — Humanizer-zh 會把它們整段刪掉或壓成一句。
三條安裝路徑、一個斜線指令、五維評分系統 — 從 clone 到呼叫只要五分鐘,支援所有主流 AI 編碼 IDE。
最乾淨的方法 — 自動處理目錄與依賴
在任何終端機執行:npx skills add https://github.com/op7418/Humanizer-zh.git — 會自動複製到 ~/.claude/skills/humanizer-zh。不用手動 clone、不用設 PATH,macOS、Linux、Windows 皆適用。重啟 Claude Code 或執行 claude skills reload 即可看到指令。
適合想 fork 修改、客製化規則的團隊
git clone https://github.com/op7418/Humanizer-zh.git ~/.claude/skills/humanizer-zh。這條路徑最大的好處是後續可以改寫 SKILL.md加入自家品牌禁用詞、必備 tone、內部案例 — 等於把 Humanizer-zh 變成公司級文風指南。
放到 %USERPROFILE%\.claude\skills\ 即可
Windows 用戶若不想裝 Node.js 或 Git Bash,可直接下載 zip 解壓到 %USERPROFILE%\.claude\skills\humanizer-zh\,確認目錄內有 SKILL.md 與 README.md 兩個檔案即完成。路徑大小寫敏感,避免中文路徑。
可吃文字、檔案路徑、或 glob 批次
呼叫方式:/humanizer-zh 這段 AI 生成的文字…、/humanizer-zh @draft.md、或在整個 repo 跑 /humanizer-zh content/**/*.md。Claude 會依序執行:掃描 24 模式 → 輸出命中清單 → 提改寫版本 → 跑五維評分。全程可在 Code / Cursor / Copilot 的對話框中完成。
直接性、節奏、信任度、真實性、精煉度 × 10 分
直接性(話有沒有直接講到重點)、節奏(句長有沒有變化)、信任度(有沒有把讀者當成聰明人)、真實性(讀起來像不像真人說話)、精煉度(還能不能再刪)。合計 50 分,可以當成內容 CI 的門檻 — Tenten 建議設 42 分為上線線。
Claude Code、Cursor、Copilot、Windsurf、OpenClaw、Cline 全通吃
因為 Humanizer-zh 的 SKILL.md 是純 Markdown 指令規格,凡是支援「skill / custom system prompt」的 agent 都能直接讀 — 包含 Cursor、GitHub Copilot、Windsurf、OpenClaw、Cline。團隊不用為不同 IDE 維護多份版本。
用過幾週才會悟到的眉角 — 關於順序、門檻、跨平台整合、與團隊 SOP 的建議。
別把 /humanizer-zh 當成草稿生成器
最有效的流程是:Claude 生初稿 → 你修一遍 → /humanizer-zh 收尾。把它當成清潔工而不是廚師 — 拿你寫到 70 分的文字,清完 AI 氣味後能到 90 分;但如果初稿是 30 分的 AI 草稿,它無法把你變成村上春樹。
五維評分 50 滿分,84% 是內容 CI 的甜蜜點
低於 42 分的文章打回重改;40–44 分當成警戒區;45 分以上才算可上線。這個門檻在 Tenten 內部跑行銷素材、blog、電子報時最穩定 — 門檻太低等於沒把關,太高會讓編輯流程卡死。
搭配 blader/humanizer 英文上游做雙語品管
國際化團隊的用法:英文版用 blader/humanizer、中文版用 op7418/Humanizer-zh。把兩份 SKILL 都裝在同一個 ~/.claude/skills/ 下,Claude 會依輸入語言自動選 — 等於一套流程跑中英雙語內容。
把公司禁用詞、必備 tone、案例寫進 SKILL.md
因為整份指令都是 Markdown,你可以 fork 後在 SKILL.md 加入「本公司不使用『賦能』『生態』」、「客戶名稱一律加引號」這類品牌規則 — 把 Humanizer-zh 變成公司級文風指南。新人上工日就能繼承團隊寫作標準。
kevintsai1202 的繁體 fork,全球華語團隊雙軌部署
op7418 的原版以簡體中文詞彙為主;繁體中文團隊建議改用 kevintsai1202/Humanizer-zh-TW 這份 fork,避免「軟體 / 软件」「資料 / 数据」之類的誤改。兩版共享同一套 24 模式框架,只差詞彙與引號習慣。
把 Humanizer-zh 接進不同內容型態 — 從行銷文案、新聞稿、品牌故事,到學術摘要、社群貼文、產品發布,每一種都有不同的改寫重點。
電子報、Landing Page Hero、產品介紹首選
行銷文案最常踩的三雷:意義誇大(「重新定義行業」)、三連句(「更快、更輕、更安全」)、通用結論(「打造無縫體驗」)。/humanizer-zh 跑一次就能把這三種氣味收乾淨,再加上具體數字或案例 — 轉換率測得出差距。
新聞稿、白皮書、年度回顧
這類文件最容易出現挑戰與展望套板(「儘管仍面臨挑戰…展望未來…」)、模糊歸因(「業內人士指出」)、宣傳式修辭。Humanizer-zh 會把這些段落改成具體案例、可查的引述、與可驗證的數據 — 讓媒體願意轉載。
About 頁、創辦人故事、年報開場
品牌敘事最怕寫得像維基百科。Humanizer-zh 的五維評分裡「真實性」與「節奏」就是專門抓這種毛病 — 它會把「本公司致力於…」改成創辦人視角的第一人稱小故事,加入具體時間、地點、情緒,讓品牌變得可被記住。
摘要、文獻回顧、研究報告
學術場景不能像部落格那樣口語化。Humanizer-zh 在這類文本上主要處理意義誇大、過度限定(「在某種程度上可能表明…」)、AI 詞彙。改寫後保留嚴謹語氣,但句子會更直接、引用會更具體、結論會更可驗證。
X / LinkedIn / 小紅書 / 即刻貼文
社群演算法普遍對 AI 味敏感 — 破折號堆疊、粗體濫用、emoji 裝飾的貼文觸及率明顯偏低。Humanizer-zh 在社群語境下最常做的事是:拆三連句、刪 emoji、把粗體改回自然語氣,讓貼文讀起來像真人隨手寫的。
Release Note、功能介紹、Product Hunt 上線文
產品發布最常見的病是「新版本全方位升級、帶來前所未有的體驗」— Humanizer-zh 會把這種空話改成「新版加了批次處理、鍵盤快捷鍵、離線模式;早期測試用戶的回饋是正向的」。事實放最前面,宣傳擺一邊。
一個 Skill 值不值得裝,還得看社群熱度與上下游生態。Humanizer-zh 在上架三個月內取得的社群位置。
2026/01/19 建倉 · 目前 6,534 ★ / 541 forks
在中文 Claude Skills 類別裡,這個速度屬於前段 — 意味著真的在被社群用,而不只是被 Star 收藏。541 的 fork 數更說明有大量團隊在改造它、把它內化成公司資產。13 個 open issues 都在活躍討論中。
北京、產品設計師、1.8k GitHub followers
同時維護 CodePilot(5.5k ★ Electron 多模型 AI 代理桌面應用)、NanoBanana-PPT-Skills(2.4k ★ PPT 生成)、ai-claude-start(多帳號 Claude Code 啟動器)、guizang-s-prompt(提示詞庫)。每一個 repo 都長期維運 — 這是選 skill 最重要的訊號。
blader/humanizer · Claude Code skill that removes signs of AI-generated writing
原版出自 blader(Anthropic 社群長期貢獻者),把 Wikipedia「Signs of AI writing」整理成英文 Skill。op7418 的漢化版本保留原 SKILL.md 的架構與評分邏輯,只把詞彙、示例、分類全部中文化 — 等於接上英語世界最嚴謹的寫作辨識知識。
kevintsai1202/Humanizer-zh-TW · Agent Skills 繁中分支
繁體中文社群 (台、港、海外華人) 的主流分流。除此之外,Humanizer-zh 已被 Learn Skills、SkillHub、FastMCP、skills.rest、AgentSkill.work、MCP Directory 六大 Skills 目錄同步收錄 — 這在中文 repo 裡極少見。
一份 Skill,四種團隊情境。依你目前的角色選一條,下週就能開始把 Humanizer-zh 變成內容生產線的必經關卡。
把 /humanizer-zh 綁成「發文前的必跑步驟」。每篇 X / LinkedIn / 小紅書貼文推出前跑一次,讓演算法與讀者都感受不到 AI 氣味。個人創作者最低成本、最高 ROI 的導入方式 — 把 42 分門檻設在本機 hook 裡,低於就不發。
把 Humanizer-zh 加到 Notion / WordPress / Webflow 的發佈前置腳本:/humanizer-zh @draft.md → 取得五維分數 → 低於 42 分自動打回作者。EDM、Blog、Landing Page 全部走這條線 — 這是目前中文內容團隊最接近自動化 QA 的方案。
fork 之後在 SKILL.md 寫入客戶的品牌聲音、禁用詞、案例風格 — 等於把 Humanizer-zh 變成每個客戶專屬的文風 SDK。交付時連 skill 一起給客戶內部 content team,讓品牌語氣在代理商合約結束後依然維持。
企業級多語團隊同時安裝 blader/humanizer(英文)、op7418/Humanizer-zh(簡中)、kevintsai1202/Humanizer-zh-TW(繁中)— 三個市場共用同一份五維評分架構,但各自吃該語言的詞彙規則。跨國品牌最需要的寫作一致性底層。
Tenten 是 AI-First 設計與技術顧問公司。我們把 Claude、MCP、Agentic Commerce 接進 Headless CMS、Webflow、Shopify Plus 的企業級交付 — 包含把 Humanizer-zh 這類寫作 Skill 變成發佈前的 QA 門檻,讓每一段上線文字都通過五維評分。